Olen nyt viikon verran tyytyväisenä blogannut ystävyydestä määrittelemättä sitä lainkaan. Näin sunnuntain kunniaksi yrittäkäämme selvittää, mitä se ystävyys oikein on.
Yritin itse tiivistää ystävyyden muutaman lauseeseen. En onnistunut. Niinpä olen ottanut avukseni minua viisaamman tahon, joka tunnetaan vanhan kansan keskuudessa Nykysuomen sanakirjana (WSOY, 1973). Kyseisen opuksen mukaan ystävyys on ”ystävysten välinen suhde toisiinsa, ystävysten välinen kiintymys, luottamus, arvonanto tms; vrt. toveruus, kumppanuus | Lämmin, syvä, kestävä, todellinen”. Miltei neljäkymmentä vuotta vanha määritelmä tuntuu kestävän aikaa hyvin.
Modernimman tietolähteen, Wikipedian, mukaan ystävyys tarkoittaa ”kahden tai useamman ihmisen välistä yhteistyötä ja palvelevaa käyttäytymistä. Henkilöitä kutsutaan ystäviksi. Ystävysten välillä on molemminpuolista mieltymystä ja luottamusta. Ystävyyteen sinänsä ei liity mitään romanttista tai seksuaalista, mutta ystävyyden lisäksi kahden ihmisen välillä voi olla muitakin, myös romanttisia ja seksuaalisia tunteita. Ystävyys voi syntyä samankaltaisia kokemuksia omaavien ihmisten kesken tai ystävyydelle voi olla käytännön tarpeita”.
Mielestäni tämä on jokseenkin kliininen toteamus aiheesta. Mitä ylipäätään merkitsee ”yhteistyö ja palveleva käyttäytyminen”? Välittämistä, huolenpitoa, kiinnostumista, ymmärtämistä, puolustamista, kuuntelemista, suojelemista, jakamista, avautumista ja yhdessä tekemistä?
Englantilaiset väittävät Oxford English Dictionary:n sanoin ystävyyden olevan: The state or relation of being a friend; association of persons as friends. Tämä ei siis aukea, ellemme ota seuraavaksi käsittelyyn, mitä ystävät ovat. Samaisen teoksen mukaan ystävä on “one joined to another in mutual benevolence and intimacy’. Not ordinarily applied to lovers or relatives.” Ja tämä taas ei aukea tutustumatta sanaan benevolence, joka on “favourable feeling or disposition, desire to promote the happiness of others, kindness, generosity, charitable feeling, an emotion manifested towards another; affection; goodwill (towards a particular person or on a particular occasion)”. Englantilaiset siis painottavat määritelmässään ystävien välistä, molemminpuolista tunnetta ja halua tuottaa toiselle hyvää mieltä ja onnea.
Wikipedia ei anna erityistä määritelmää sanalle ystävä, mutta nykysuomen sanakirja sivistää meitä sanoen: ”ystävä l. ihmisestä suhteessa toiseen, johon hän on kiintynyt, jonka kanssa hän mielellään seurustelee ja johon hän luottaa ja joka puolestaan suhtautuu häneen samalla tavalla; vrt. toveri, kumppani, kuoma, kaveri | Hyvä, läheinen, rakas, uskollinen, tosi, petollinen” No tämä kävi ihan järkeen aina sanaan petollinen asti. Mitä ihmettä Nykysuomen sanakirja tällä tarkoittaa?
Osaatko sinä tiivistää ystävyyden yhteen lauseeseen?
ps. Kiitos Avee ystävällisestä kirjahyllyn penkomisesta ja Nykysuomen sanakirjan etälainasta.
Ystävä on luotettava eikä lakkaa pitämästä siitä, jonka ystävä on, mistään syystä.
VastaaPoista-en osaa yhdellä lauseella.
Koulun sosiologian tunneilta muistan yhden ainoan lauseen : "Ystävyys- ja toveruussuhteet ilmenevät läheisyytenä tilassa".
VastaaPoistaKuulostaa minun mielestäni aika oudolta.
Terveisin Soili-kummi
Niin se on vaikeasti määriteltävissä tuo ystävyys.
VastaaPoistaPertti, oivallinen yritys kuitenkin.
Soili, ehkä se on sitä, että jos astuu huoneeseen, joka on täynnä vieraita, niin se huone on jotenkin avara, mutta jos siellä on ystävä, niin se tila jotenkin pienenee, kun huomion kiinnittää siihen yhteen?
Otapa näistä tolkku sitten.
Minä olen ajatellut sen tarkoittavan yleisnäkymää isoon tilaan, jossa ystävät ja toverit ovat oikeasti fyysisesti lähempänä toisiaan. Siitä tietää kuka on kenenkin kamu.
VastaaPoistaTerv. Soili
Soili, no sekin! Joo, pitää varmasti paikkansa. Ellei sitten ole niin tupaten täyteen ahdettu tila, että kaikkien on istuttava vierekkäin. :)
VastaaPoistakiitos hienosta kirjoituksesta. Minun pitää tehdä puhe välittämisestä ja ystävyydestä ja siinä pitää käyttää jotain lähdettä. Opettaja ei tietenkään tykkäisi jos käytän wikipediaa mutta tämä teksti oli minusta niin hyvä että opettajan on pakko hyväksyä tämä lähteeksi. Tämä myös avasi muutamia pulmia mitä minulla oli mielessä. :)
VastaaPoistaPaula, ihana kuulla ja ilo olla avuksi. :D Kerro ihmeessä, millainen puheesta tuli ja mitä opettaja siihen sanoi!
Poista